★★★ 高频必考
个人成长与品质(自律、坚持、挫折、习惯、学习方法、梦想、诚信、责任)
校园人际与沟通(师生、友谊、互助、感恩、校园活动、沟通与和解)
健康生活方式(运动、饮食、作息、护眼、减压、心理健康、健康习惯)
★★ 中频常考
家庭亲情与劳动实践(陪伴、感恩父母、家务分担、劳动课、生活技能)
环境保护与低碳生活(节约资源、垃圾分类、低碳出行、护生、绿色习惯)
社会公德与志愿服务(助人、志愿活动、文明礼仪、公共规则、感恩回馈)
传统文化与文化自信(传统节日、美食、非遗、传统美德、文化传承)
科技与现代生活(线上学习、AI、智能手机、网购、科技利弊)
安全与自我保护(校园安全、交通安全、防溺水、网络安全、安全建议)
★ 低频备用
旅游与难忘经历(游记、见闻、难忘的一次旅行/活动)
生活观点与建议(读书、时间管理、节约、好习惯、建议信/倡议书)
主题7:传统文化与文化自信 —— 完整词块+例句(中英文对照)
一、传统节日
celebrate traditional festivals 过传统节日
例句:We celebrate traditional festivals to keep our culture alive.
我们通过过传统节日来传承文化。
family reunion 阖家团圆
例句:The Spring Festival is a time for family reunion.
春节是阖家团圆的时刻。
festival customs 节日习俗
例句:Different regions have different festival customs.
不同地区有不同的节日习俗。
worship ancestors 祭拜先祖
例句:On Tomb-Sweeping Day, people worship ancestors at their graves.
清明节,人们去墓地祭拜先祖。
set off fireworks and firecrackers 燃放烟花鞭炮
例句:Setting off fireworks is a tradition, but it pollutes the air.
燃放鞭炮是一种传统,但会污染空气。
hang lanterns and Spring Festival couplets 挂灯笼贴春联
例句:Before the Spring Festival, we hang lanterns and Spring Festival couplets.
春节前,我们会挂灯笼贴春联。
admire the moon and pray for blessings 赏月祈福
例句:On Mid-Autumn night, families admire the moon and pray for blessings.
中秋夜,家人一起赏月祈福。
climb high and look far 登高望远
例句:On Double Ninth Festival, old people climb high and look far.
重阳节,老人们登高望远。
folk customs and local culture 民俗风情
例句:The temple fair shows rich folk customs and local culture.
庙会展示了丰富的民俗风情。
pass down from generation to generation 世代流传
例句:These stories have passed down from generation to generation.
这些故事世代流传。
enjoy festive moments 欢度佳节
例句:We enjoy festive moments with relatives and good food.
我们与亲友美食一起欢度佳节。
二、传统美食
dumplings 饺子
例句:Dumplings are a must-have food during the Spring Festival.
饺子是春节必备的食物。
tangyuan / sweet dumplings 汤圆
例句:Eating tangyuan symbolizes family togetherness.
吃汤圆象征家庭团圆。
zongzi / rice dumplings 粽子
例句:We eat zongzi during the Dragon Boat Festival to remember Qu Yuan.
端午节吃粽子以纪念屈原。
mooncakes 月饼
例句:Mooncakes come in many flavors, such as red bean and lotus seed.
月饼有很多口味,如红豆和莲蓉。
rice cake 年糕
例句:Eating rice cake means “getting higher year by year”.
吃年糕寓意“年年高”。
laba porridge 腊八粥
例句:People eat laba porridge on the eighth day of the twelfth lunar month.
人们在腊月初八喝腊八粥。
have a reunion dinner 吃团圆饭
例句:The reunion dinner on New Year’s Eve is the most important meal.
除夕夜的团圆饭是最重要的一餐。
traditional food culture 传统饮食文化
例句:Traditional food culture includes both taste and meaning.
传统饮食文化既包含味道也包含寓意。
local snacks 风味小吃
例句:Every city has its own local snacks for tourists to try.
每个城市都有自己的风味小吃供游客品尝。
special delicacies 特色佳肴
例句:The restaurant serves special delicacies from different provinces.
这家餐馆提供各省的特色佳肴。
perfect color, aroma and taste 色香味俱全
例句:A good dish should have perfect color, aroma and taste.
一道好菜应该色香味俱全。
dietary health preservation 食补养生
例句:Traditional Chinese medicine believes in dietary health preservation.
中医讲究食补养生。
regional special flavors 地域特色风味
例句:Sichuan food is famous for its spicy regional special flavors.
川菜以麻辣的地域特色风味闻名。
make traditional food 制作特色美食
例句:During holidays, families make traditional food together.
节假日,家人一起制作特色美食。
taste authentic food 品尝地道风味
例句:When traveling, I love to taste authentic local food.
旅行时,我喜欢品尝地道的当地风味。
dining customs 饮食民俗
例句:Chinese dining customs include using chopsticks and sharing dishes.
中国的饮食民俗包括使用筷子和共享菜肴。
三、传统艺术与技艺
Peking Opera 京剧
例句:Peking Opera combines singing, dancing, and martial arts.
京剧结合了唱、舞和武打。
calligraphy 书法
例句:Practicing calligraphy calms your mind.
练习书法能静心。
traditional Chinese painting 国画
例句:Traditional Chinese painting uses brushes and ink on rice paper.
国画用毛笔和墨水在宣纸上作画。
paper-cutting 剪纸
例句:Paper-cutting is often used to decorate windows during festivals.
剪纸常被用来在节日装饰窗户。
embroidery 刺绣
例句:Embroidery in Suzhou is famous for its fine stitches.
苏绣以针法细腻闻名。
shadow puppetry 皮影戏
例句:Shadow puppetry tells stories using leather figures behind a screen.
皮影戏用幕布后的皮制人偶讲故事。
acrobatics 杂技
例句:Chinese acrobatics shows amazing balance and flexibility.
中国杂技展示了惊人的平衡和柔韧性。
crosstalk 相声
例句:Crosstalk is a funny performance with two speakers.
相声是两人表演的搞笑艺术。
Chinese martial arts / Kung Fu 武术
例句:Kung Fu is good for both self-defense and physical health.
武术既可用于防身也有益身体健康。
intangible cultural heritage 非物质文化遗产
例句:Paper-cutting is listed as an intangible cultural heritage.
剪纸被列为非物质文化遗产。
ceramic art 陶瓷艺术
例句:Chinese ceramic art dates back thousands of years.
中国陶瓷艺术已有数千年历史。
clay sculpture 泥塑艺术
例句:Tianjin’s clay sculptures are known for their vivid figures.
天津的泥塑以生动的人物形象闻名。
traditional folk music 古典民乐
例句:The erhu is a common instrument in traditional folk music.
二胡是古典民乐中的常见乐器。
ancient-style dance 古风舞蹈
例句:Ancient-style dance often uses long sleeves and fans as props.
古风舞蹈常用长袖和扇子作道具。
mortise and tenon craft 榫卯工艺
例句:Wooden buildings use mortise and tenon craft without nails.
木建筑使用榫卯工艺,无需钉子。
ancient craftsmanship 古法技艺
例句:Handmade paper using ancient craftsmanship is expensive.
用古法技艺手工造的纸很贵。
folk handcraft 民间手工
例句:Bamboo weaving is a typical folk handcraft in southern China.
竹编是中国南方典型的民间手工。
artistic treasure 艺术瑰宝
例句:The Terracotta Warriors are an artistic treasure of China.
兵马俑是中国的艺术瑰宝。
四、传统美德与价值观
respect the old and love the young 尊老爱幼
例句:Respecting the old and loving the young is a core Chinese virtue.
尊老爱幼是中国的核心美德。
be filial to parents 孝顺父母
例句:Being filial to parents means caring for them as they age.
孝顺父母意味着在他们年老时照顾他们。
be honest and trustworthy 诚实守信
例句:A trustworthy person is honest and keeps promises.
值得信赖的人诚实守信。
be diligent and thrifty 勤俭节约
例句:My grandparents taught me to be diligent and thrifty.
我的祖父母教我要勤俭节约。
be ready to help others 乐于助人
例句:Chinese culture values being ready to help others.
中国文化重视乐于助人。
be modest and polite 谦虚有礼
例句:Even if you are excellent, stay modest and polite.
即使你很优秀,也要谦虚有礼。
love one’s country and family 爱国爱家
例句:Every citizen should love his country and family.
每个公民都应爱国爱家。
traditional virtues 传统美德
例句:Honesty and kindness are traditional virtues.
诚实和善良是传统美德。
constantly strive for self-improvement 自强不息
例句:The Chinese nation has a spirit of constantly striving for self-improvement.
中华民族有自强不息的精神。
treat others leniently 宽厚待人
例句:To have good relationships, treat others leniently.
要处好关系,就要宽厚待人。
united and friendly 团结友善
例句:During the earthquake, people were united and friendly to victims.
地震期间,人们团结友善地对待灾民。
stick to morality and justice 坚守道义
例句:A hero should stick to morality and justice.
英雄应坚守道义。
repay kindness received 知恩图报
例句:She helped me a lot, and I will repay her kindness.
她帮了我很多,我会知恩图报。
unite as one 众志成城
例句:Facing the flood, we united as one to fight it.
面对洪水,我们众志成城。
cultivate personal morality 修身立德
例句:Reading classics helps cultivate personal morality.
读经典有助于修身立德。
live in harmony 和睦共处
例句:Different ethnic groups in China live in harmony.
中国各民族和睦共处。
五、文化自信与传承
cultural confidence 文化自信
例句:Young people should have cultural confidence in our traditions.
年轻人应对我们的传统有文化自信。
promote traditional culture 弘扬传统文化
例句:We promote traditional culture through festivals and art.
我们通过节日和艺术弘扬传统文化。
inherit Chinese civilization 传承中华文明
例句:It’s our duty to inherit Chinese civilization and pass it on.
传承中华文明是我们的责任。
protect cultural heritage 保护文化遗产
例句:Governments and citizens must protect cultural heritage.
政府和公民都必须保护文化遗产。
enhance national pride 增强民族自豪感
例句:Seeing the Great Wall enhanced my national pride.
看到长城增强了我的民族自豪感。
show Chinese culture to the world 向世界展示中国文化
例句:The Olympics is a chance to show Chinese culture to the world.
奥运会是向世界展示中国文化的机会。
study traditional Chinese classics 学习国学
例句:More young people are studying traditional Chinese classics.
越来越多的年轻人在学习国学。
the responsibility of the young generation 年轻一代的责任
例句:Protecting tradition is the responsibility of the young generation.
保护传统是年轻一代的责任。
absorb cultural essence 汲取文化养分
例句:Reading ancient poems helps absorb cultural essence.
读古诗有助于汲取文化养分。
combine tradition and modernity 古今融合
例句:Some buildings combine tradition and modernity in design.
一些建筑在设计上古今融合。
cultural exchange and mutual learning 文化交流互鉴
例句:Cultural exchange and mutual learning enrich both sides.
文化交流互鉴使双方都受益。
carry forward splendid culture 发扬光大
例句:We should carry forward splendid Chinese culture.
我们应该将中华灿烂文化发扬光大。
protect historical cultural roots 守护历史文脉
例句:Protecting old towns helps protect historical cultural roots.
保护古镇有助于守护历史文脉。
integration of Chinese and foreign cultures 中外文化交融
例句:Shanghai shows the integration of Chinese and foreign cultures.
上海展现了中外文化交融。
appreciate cultural charm 领略文化魅力
例句:Touring ancient cities lets you appreciate cultural charm.
游览古城让你领略文化魅力。
take cultural mission 肩负文化使命
例句:We take the cultural mission of passing on traditions.
我们肩负传承传统的文化使命。
六、传统服饰与建筑
Hanfu 汉服
例句:Hanfu has become popular among young people in recent years.
汉服近年来在年轻人中流行起来。
cheongsam / qipao 旗袍
例句:The cheongsam shows the beauty of Chinese women.
旗袍展现了中国女性的美。
Tang suit 唐装
例句:Many people wear Tang suits during the Spring Festival.
许多人在春节穿唐装。
siheyuan / courtyard house 四合院
例句:Siheyuan is a traditional Beijing courtyard house.
四合院是北京传统的庭院式住宅。
ancient architecture 古建筑
例句:The Forbidden City is a masterpiece of ancient architecture.
故宫是古建筑的杰作。
the Forbidden City 故宫
例句:The Forbidden City has over 9000 rooms.
故宫有九千多间房间。
the Great Wall 长城
例句:The Great Wall winds through mountains like a dragon.
长城如巨龙般蜿蜒于山间。
classical gardens 古典园林
例句:Suzhou is famous for its classical gardens.
苏州以古典园林闻名。
pavilions and towers 亭台楼阁
例句:Chinese gardens often have pavilions and towers beside lakes.
中国园林常有湖畔的亭台楼阁。
traditional patterns 传统纹样
例句:Porcelain often features traditional patterns like dragons.
瓷器上常有龙等传统纹样。
embroidered patterns 刺绣纹样
例句:Embroidered patterns on clothes tell stories.
衣服上的刺绣纹样讲述故事。
Chinese-style courtyard 中式庭院
例句:A Chinese-style courtyard is peaceful and beautiful.
中式庭院宁静而美丽。
simple and elegant design 古朴造型
例句:Ming-style furniture has a simple and elegant design.
明式家具造型古朴典雅。
intangible cultural heritage costumes 非遗服饰
例句:Miao ethnic costumes are intangible cultural heritage costumes.
苗族服饰是非遗服饰。
architectural style 建筑风貌
例句:Ancient towns keep their traditional architectural style.
古镇保留了传统建筑风貌。
七、经典文学与思想
The Analects of Confucius 《论语》
例句:The Analects of Confucius teaches wisdom about life and society.
《论语》教导关于人生和社会的智慧。
The Book of Songs 《诗经》
例句:The Book of Songs is the earliest collection of Chinese poetry.
《诗经》是中国最早的诗歌总集。
Tang poetry and Song lyrics 唐诗宋词
例句:Tang poetry and Song lyrics are treasures of Chinese literature.
唐诗宋词是中国文学的瑰宝。
Four Great Classical Novels 四大名著
例句:Journey to the West is one of the Four Great Classical Novels.
《西游记》是四大名著之一。
Confucianism 儒家思想
例句:Confucianism emphasizes kindness, respect and order.
儒家思想强调仁、礼和秩序。
Taoism 道家思想
例句:Taoism teaches living in harmony with nature.
道家思想教导与自然和谐共处。
legends of traditional festivals 传统节日传说
例句:The legend of the Mid-Autumn Festival is about Chang’e.
中秋节的传说是关于嫦娥的。
timeless famous verses 千古名句
例句:Every Chinese student knows timeless famous verses from Li Bai.
每个中国学生都知道李白的千古名句。
classical prose 古典散文
例句:Classical prose often has beautiful descriptions of nature.
古典散文常有对自然的优美描写。
historical allusions 历史典故
例句:This idiom comes from a historical allusion.
这个成语来自一个历史典故。
life philosophy 处世哲理
例句:Ancient stories contain deep life philosophy.
古代故事蕴含深刻的处世哲理。
cultural essence 文化精髓
例句:Kung Fu represents the cultural essence of perseverance.
武术代表了坚韧的文化精髓。
poetry appreciation 诗词赏析
例句:Poetry appreciation helps us understand ancient emotions.
诗词赏析帮助我们理解古人的情感。
humanistic spirit 人文精神
例句:Chinese art is full of humanistic spirit.
中国艺术充满人文精神。
timeless classics 传世经典
例句:These books are timeless classics that everyone should read.
这些书是人人都该读的传世经典。
我用夸克网盘给你分享了「英语作文高频主题…块及例句.docx」,点击链接或复制整段内容,打开「夸克APP」即可获取。
/~b3123YgyrX~:/
链接:https://pan.quark.cn/s/d052ff699ecf












